Cleptography wrote:Yeah and you are not one of them. You lie so bad child.
Do I have to explain everything to you? You're such a troll.
あなたはばかです!
anata ha baka desu!
"Anata" means "you". "ha" can also be written as "wa", but when you are typing you have to write it as "ha". This is just a particle that really doesn't need to be explained for this sentence. Now everyone knows "baka" means "idiot", "stupid", or "fool", the I need to explain the "desu". "Desu" is pronounced "des", not "des-oo". It is a verb meaning "am", "is", or "are". And verbs in Japanese always come at the end of the sentence. This sentence would directly translate to "you stupid are". But due to their sentence structure, it is equivalent to "You are stupid", "You are a fool", or "You are an idiot".
Now for a more complex sentence we could talk about "I walk to the sky". I'm still new to using verbs, so this is not 100% accurate.
But "I" in Japanese can be many things. I tend to use "ore", because using "watashi" can make you sound like a chick. The verb for "walk" is "aruku". And the word for "sky" is "sora" (ever played Kingdom Hearts?). So we would be looking at something similar to
ore ni sora ga aruku
or
俺にそらが歩く。
Like I said, don't trust me. I'm only new to verbs. Even though it translates correctly, you may sound like a scrub saying it. I'm not really sure, never got an professional opinion. I've been teaching myself by translating random sentences mostly.
Now more of a question sentence. Let's say, "What is this"?
This sentence would look more like "this what is?" in Japanese.
"Kore" means "this". "nan" means "what". And we already know the verb for "is". But we also have to note that for a question, we must end it with "ka".
kore wa nan desu ka
これは何ですか?
For a recap, another quick sentence I could show is "Are you Japanese?"
anata wa nihon-jin desu ka
"nihon" means "Japan" and "-jin" means "...person". Like "a Japan person". Or "Japanese".
あなたは日本人か?
Don't take me on for this. Like I've said, I've mostly been teaching myself so I really only get my confirmation from a cheap little translator.
First you are using an English keyboard.
Okay?
Second ! is not a Japanese character
So? Why can't I use that? They do.
Third When you enter that into google translate it translates it perfectly into English
Because I write it to the translator, 'cause I teach myself.
Which anyone speaking any language outside of English will tell you when something
is spoken natively google translate mixes up words.
Yes, so if I translated it with Google Translator it would NOT input correctly
I hope you know that computers in Japan are not programmed in Japanese, but in English. English is taught throughout school years and is required for students to learn. And computers in Japan
use Roman keyboards, the same way I use mine. All (Windows) computers have something built in called Windows IME that is what is used. It is just not default in English computer, so you have to enable it yourself in Control Panel.
I'm a bit of a
Japanophile. It's actually not hard. You just have to try.
I rest my case.